Acolad, it's a translation company, that extends their translation let's use the example English to Spanish. In a sentence translated from English to Spanish they are more likely to include words in t... Se mer
Företaget har svarat

Även om vi inte verifierar specifika påståenden eftersom omdömeslämnarnas åsikter är deras egna, kan vi märka omdömen med en ”verifierat”‑etikett ifall vi kan bekräfta att en företagsinteraktion har ägt rum. Läs mer
För att skydda plattformens integritet granskas både verifierade och overifierade omdömen av vår automatiserade programvara som är tillgänglig dygnet runt. Tekniken är utformad för att identifiera och ta bort innehåll som bryter mot våra riktlinjer, inklusive omdömen som inte är baserade på en äkta upplevelse. Vi är medvetna om att vi inte kan lägga märke till allt. Det går att flagga sådant som du tror att vi kan ha missat. Läs mer
Acolad, it's a translation company, that extends their translation let's use the example English to Spanish. In a sentence translated from English to Spanish they are more likely to include words in t... Se mer
Företaget har svarat
J'ai eu l'occasion pendant 3 ans de recevoir des comptes-rendus des rédacteurs d'Ubiqus, et la plupart du temps ils m'ont donné entière satisfaction. Bien sûr, on ne peut pas toujours avoir son rédact... Se mer
Företaget har svarat
I love working with the Ubiqus team. Our relationship manager has changed over the last 2 years, but each new lead provides great customer service. I currently work with Milena Tzankova as the lead,... Se mer
Företaget har svarat
Ho contattato Ubiqus perchè, per lavoro, avevo necessità di fare avere una traduzione giurata urgente. Le responsabili del Dipartimento Italia sono state oneste nel riferire le tempestiche oggettive,... Se mer
Företaget har svarat
Acolad is the global leader in content and language solutions. Its mission is to support companies in every industry to scale across markets and enable growth through cutting-edge technology and localization expertise. Today, Acolad group – represented by the brands Acolad, TextMaster and Ubiqus – merges its diverse expertise in technology, language and industry verticals into a unique portfolio of content and language solutions. Established in 1995, the group is present in 22 countries across Europe, North America and Asia, with over 1.600 employees supported by a network of +10.000 linguists around the world. www.acolad.com
Skrivet av företaget
11 rue Lazare Hoche, 92 100, Boulogne-Billancourt, Frankrike
Ingen aktuell inbjudningshistorik
Det här företaget har inte bjudit in sina kunder på länge. Omdömen kanske inte är representativa
Har besvarat 100 % av sina negativa omdömen
Svarar vanligtvis inom 1 vecka
Så använder företaget Trustpilot
Se hur deras omdömen och betyg hämtas, betygsätts och modereras.
Excellente orientation clients, préparation des missions et capacité d'appropriation des sujets complexes

Svar från Acolad
UBIQUS est une société que nous sollicitons depuis un certain temps pour la réalisation et la rédaction de nos procès verbaux de réunion. La qualité du service est hautement reconnue par l'ensemble de nos responsables de service. Les procès verbaux nous sont toujours livrés dans le respect des délais impartis. A noter une excellente qualité de rédaction des procès verbaux bien que les thèmes abordés en séance ne soient pas toujours à la portée de tout un chacun.
Nous notons également par ailleurs l'excellente qualité des échanges que nous pouvons avoir lors de nos échanges.

Svar från Acolad
Il n'y a plus une évaluation internet qui soit fidèle à la réalité

Svar från Acolad
contact très agréable et adaptation immédiate à nos besoins

Svar från Acolad
Retranscription adéquate sur le fond et la forme.

Svar från Acolad
Onprofessioneel vertaalbureau, ook richting hun vertalers.
Slechte communicatie.

Svar från Acolad
Firstly Ubiqus Group have tried to be so helpful especially Becky at the London Office. The problem is I am trying to find a particular part of a six week trial and roughly know the dates. I am just a mother and struggling financially and transcript is so expensive . It's took 3 goes so far and I am still not there. Financially and emotionally this is making me feel so ill. We are trying to lodge an appeal and when I send an email it takes weeks before it's resolved and it's holding us up. It seems everything feels buried and hard to get the bits you need . I will keep trying.

Svar från Acolad
This is a sort of holding company that goes around buying up often high-quality translation agencies, following which they unilaterally impose pay cuts and software that is unsuitable for freelance translators, as it ties them on hands and feet. This is a good example of what happens when accountants start running a profession they don't understand, only for the purpose of squeezing more money out of hard-working decent translators. The best translators stop providing service to Acolad once they have taken over another agency, so clients using this outfit should expect low quality.
At short notice, Ubiqus delivered a very professional service and flexible and friendly delivery for our high profile international conference. Can not fault. Maybe they could have done a bit more of a hard-sell on me...and convinced me to have a wireless mic solution...which would have proved more flexible as composition of attendees changed at the last minute.
Sir i got a message on messenger from an id named "Alican Sniff" she directed me towards a project manager "Asim hyee" on telegram for project details he gave me details and i completed the project in time and contacted alican sniff she asked me to send her the completed project i first refused and asked for my payment she told me that she dont pay until received project then i sent her the completed project which was about "Halifax Central Library" then she contacted me and forward me towards a so called payment director "John morison" who asked me to deposit 9000 pkr as currency exchange fee for releasing my payment which i deposited afterwards they demanded $150 as reflecting fee so that my payment can be deposited. I am not understanding what does this procedure mean? I completed a project they should pay me if there is any fee they should deduct it from my payment, how can i trust them? I have lost my 9000 and got nothing. Sir please see this matter, i shall be very grateful to you. This 9000 may be doesn't matter for you people but it matters for me a lot.. Waiting for your kind concern.
Worked for this agency but they do not pay us. They have a history of changing their name. I would be very careful before buying qualified translation from this company.
I completed my project with alot of efforts ,spend day & night .But now they ask me for linking fee ,its not good ,first ,they should mentioned on contract about linking fee ,second they have our payment they should have to deduct from it .How can i trust on them ,i needmy payment without linking fee
I recently had the pleasure of working with Ubiqus team for an event, in London. From the very start, the service provided by Jessica and Rob was simply outstanding. Their professionalism was evident in every interaction, from the initial quote request to the flawless execution of the service. The responsiveness they exhibited was top-notch - all inquiries were dealt with swiftly and efficiently, leaving no room for stress or uncertainty. The equipment they provided was excellent and worked perfectly throughout the event. Their dedication to service and client satisfaction is commendable. I would highly recommend Ubiqus for any technical equipment needs - working with them was an absolute pleasure and I eagerly anticipate our next collaboration.
Las entregas se realizaron en el plazo acordado. El trato siempre ha sido muy cordial y amable y han respondido rápidamente a nuestras dudas a lo largo de todo el proceso.

Svar från Acolad
Vem som helst får skriva ett omdöme på Trustpilot. Den som skriver ett omdöme äger sitt omdöme och detta innebär att personen i fråga kan redigera eller ta bort sitt omdöme när som helst. Omdömen finns kvar på Trustpilot sålänge omdömeslämnarens konto är aktivt.
Företag kan be sina kunder om omdömen via automatiska inbjudningar. Dessa omdömen markeras som verifierade för att visa att det handlar om verifierade upplevelser.
Läs mer om andra typer av omdömen.
Vi skyddar vår plattform med hjälp av dedikerade medarbetare och smart teknologi. Läs mer om hur vi bekämpar falska omdömen.
Läs mer om omdömesprocessen på Trustpilot.
Här är 8 tips på hur man kan skriva omdömen på bästa sätt.
Verifieringen hjälper till att säkerställa att det är riktiga människor som skriver omdömena som du läser på Trustpilot.
Att erbjuda belöningar för omdömen eller att bara be en viss grupp personer att skriva ett omdöme kan påverka företagets TrustScore. Detta strider mot våra riktlinjer.